-
1 maturare
maturare v. ( matùro) I. intr. (aus. essere) 1. mûrir (aus. avoir): i fichi maturano in estate les figues mûrissent en été; maturare al sole mûrir au soleil. 2. ( stagionare) mûrir (aus. avoir), vieillir (aus. avoir): il vino matura le vin mûrit, le vin vieillit; lasciare maturare il vino laisser mûrir le vin, laisser vieillir le vin. 3. ( fig) mûrir (aus. avoir): le donne maturano prima degli uomini les femmes mûrissent plus vite que les hommes; l'anno all'estero lo ha fatto maturare son année à l'étranger l'a fait mûrir. 4. ( fig) ( delinearsi) mûrir (aus. avoir): lasciare maturare un'idea laisser mûrir une idée. 5. ( Econ) échoir: gli interessi maturano ogni anno les intérêts échoient chaque année. 6. ( Med) mûrir (aus. avoir). II. tr. 1. mûrir: il sole matura il grano le soleil mûrit le raisin. 2. ( fig) (ponderare, meditare) mûrir: maturare una decisione mûrir une décision. 3. ( fig) ( sviluppare gradualmente) développer: ha maturato uno spiccato gusto per la pittura il a développé un goût prononcé pour la peinture. 4. (elaborare, prerapare) mûrir: maturare un piano mûrir un plan. 5. ( Scol) ( dichiarare maturo) recevoir à la “maturità”; ( in Francia) recevoir au baccalauréat. 6. ( accumulare) accumuler: maturare giorni di ferie accumuler des jours de congé; maturare vent'anni di servizio arriver à vingt ans de service. III. prnl. maturarsi mûrir intr. -
2 maturare
interessi accruematurare una decisione reach a decision* * *maturare v. intr.1 (di frutto) to ripen: le mele maturano in autunno, apples ripen in autumn; lasciare maturare il vino, to mellow wine // col tempo e con la paglia maturano le nespole, (prov.) all things come to those who wait2 (estens.) (di persona, di cosa) to mature: le ragazze maturano prima dei ragazzi, girls mature before boys; i suoi piani non erano ancora maturati, his plans had not yet matured; questo ascesso sta maturando, this abscess is coming to a head3 (comm.) (giungere a scadenza) to fall* due, to become* due; (riferito a interessi) to mature, to accrue: ( banca) gli interessi maturano ogni sei mesi, interest accrues every six months; le cedole di queste obbligazioni matureranno in settembre, the coupons of these debentures will fall due in September◆ v.tr.1 (rendere maturo) to mature, to ripen: il sole matura i frutti, the sun ripens fruit; quell'esperienza lo ha maturato, that experience has matured him2 (raggiungere gradualmente) to reach gradually, to complete: maturare una decisione, una scelta, to reach a decision, a choice gradually // (amm.) maturare 20 anni di servizio presso una ditta, to complete 20 years of work with a firm3 (fam.) (promuovere alla maturità) to pass (s.o. in the school leaving examination), (amer.) to graduate.◘ maturarsi v.intr.pron. to mature, to become* mature.* * *[matu'rare]1. vt(frutta) to ripen, (fig : persona) to (make) mature2. vi(aus essere) (maturarsi) vip, (frutta, grano) to ripen, (ascesso) to come to a head, (fig : persona, idea), (Econ : interessi) to mature* * *[matu'rare] 1.verbo transitivo2) (meditare, ideare) to incubate [idea, schema]2.2) (delinearsi) [ idea] to mature, to take* shape3) med. [ascesso, foruncolo] to come* to a head4) econ. [ interesse] to accrue* * *maturare/matu'rare/ [1]2 (meditare, ideare) to incubate [idea, schema]3 (accantonare) maturare ferie to accrue(aus. essere)2 (delinearsi) [ idea] to mature, to take* shape3 med. [ascesso, foruncolo] to come* to a head4 econ. [ interesse] to accrue. -
3 maturare
1.3) вынашивать, обдумывать2. вспом. essere1) зреть, спеть, созревать2) достигать зрелости ( о людях)3) созревать, назревать (о событиях и т.п.)4) нарости ( о процентах)* * *гл.1) общ. дать дозреть, обдумывать, укреплять, способствовать созреванию (нарыва и т.п.), довести до спелости, закалять, зреть, созревать, вынашивать (идею, замысел и т.п.), смягчать (кашель)2) экон. подлежать погашению, начисляться (о процентах)3) фин. нарастать, начислять, подлежать оплате, наступать (о сроке платежа) -
4 maturare
[matu'rare]1. vt(frutta) to ripen, (fig : persona) to (make) mature2. vi(aus essere) (maturarsi) vip, (frutta, grano) to ripen, (ascesso) to come to a head, (fig : persona, idea), (Econ : interessi) to mature -
5 maturare
1. v.i.(anche fig.) зреть, созревать; доходить; (diventare adulto) взрослеть; (in banca) нарастатьl'uva, per maturare, ha bisogno di sole — чтобы созреть, винограду необходимо солнце
non raccogliere questi lamponi, lasciali maturare — не рви эту малину, дай ей созреть
2. v.t.3) (ponderare) вынашивать мысль, носиться с мыслью -
6 созревать
-
7 head
I 1. [hed]1) testa f.he put his head round the door — sporse la testa o fece capolino dalla porta
my head aches — ho mal di testa, mi fa male la testa
to keep one's head down tenere la testa bassa, stare a capo chino; fig. (be inconspicuous) non dare nell'occhio; (work hard) lavorare a testa bassa; from head to foot o toe dalla testa ai piedi; the decision was made over their heads la decisione fu presa senza consultarli; heads turned at the sight of... tutti si voltarono alla vista di...; to be a head taller than sb. o to be taller than sb. by a head — essere più alto di qcn. di tutta una testa
2) (mind) testa f., mente f.all these interruptions have put it out of my head — tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
to be above o over sb.'s head essere troppo difficile per qcn., essere fuori dalla portata di qcn.; her success has turned her head il successo le ha montato la testa; to have a (good) head for business avere il bernoccolo degli affari; to have no head for heights — soffrire di vertigini
3) (leader) capo m.head of government, State — capo del governo, di stato
head of department — amm. caporeparto; scol. direttore di dipartimento
Ј 10 a head o per head 10 sterline a testa; 50 head of cattle — 50 capi di bestiame
5) (of pin, nail) testa f., capocchia f.; (of hammer, golf club) testa f.; (of axe) lama f., taglio m.; (of spear, arrow) punta f.; (of tennis racket) ovale m.; (of stick) pomo m.6) (of bed) testiera f., testata f.; (of table) capotavola m.; (of procession) testa f.; (of pier, river, valley) testata f.at the head of the stairs, list — in cima alle scale, alla lista
7) (of lettuce) cespo m.; (of garlic) testa f.8) (of computer, tape recorder) testina f.9) (on beer) colletto m. di schiuma10) (on boil, spot) punta f.to come to a head — [ spot] maturare; fig. [ crisis] precipitare
to bring [sth.] to a head — med. fare maturare [ abscess]; fig. fare precipitare [ crisis]; fare giungere alla fase cruciale [ situation]
11) geogr. capo m., promontorio m.2.nome plurale heads (tossing coin)"heads or tails?" — "testa o croce?"
3."heads!" — "testa!"
1) [ injury] alla testa2) (chief)4.••to go to sb.'s head — [alcohol, success] dare alla testa a qcn.
you've won, but don't let it go to your head — hai vinto, ma non montarti la testa
to keep, lose one's head — mantenere, perdere la calma
II 1. [hed]to be soft o weak in the head colloq. essere rincretinito; he's not right in the head colloq. non ci sta (tanto) con la testa; to laugh one's head off colloq. sganasciarsi dalle risate; to shout one's head off colloq. gridare a squarciagola; she talked my head off colloq. mi ha fatto una testa (grande) così; off the top of one's head [say, answer] su due piedi, senza pensarci; to give a horse its head allentare le briglie al cavallo; to be able to do sth. standing on one's head riuscire a fare qcs. anche a occhi bendati; I can't make head (n)or tail of it non riesco a venirne a capo, non ci capisco niente; the leaders put their heads together i dirigenti si sono consultati; two heads are better than one — prov. quattro occhi vedono meglio di due
1) (be at the top of) essere in testa a [list, queue]2) (be in charge of) essere a capo di, dirigere [ firm]; guidare, essere alla testa di [ committee]; capitanare [ team]; condurre [ inquiry]; guidare [ expedition]4) (steer) condurre, dirigere [vehicle, boat]5) sport2.to head the ball — fare un colpo di testa, colpire la palla di testa
where was the train headed o heading? dove era diretto il treno? to head south, north mar. dirigersi verso sud, nord; it's time to head home è ora di tornare a casa; look out! he's heading this way! — attento! viene da questa parte!
- head for- head off* * *[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) testa2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) testa3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) testa4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) capo; direttore, direttrice5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) testa6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) sorgente7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) capo, cima; capotavola8) (the front part: He walked at the head of the procession.) testa9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) testa10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) direttore, direttrice11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) (a) persona12) (a headland: Beachy Head.) capo13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) (colletto di schiuma di birra)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) capitanare, guidare, essere in testa a2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) essere a capo di3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigersi verso4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) intitolare5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) colpire di testa•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *I 1. [hed]1) testa f.he put his head round the door — sporse la testa o fece capolino dalla porta
my head aches — ho mal di testa, mi fa male la testa
to keep one's head down tenere la testa bassa, stare a capo chino; fig. (be inconspicuous) non dare nell'occhio; (work hard) lavorare a testa bassa; from head to foot o toe dalla testa ai piedi; the decision was made over their heads la decisione fu presa senza consultarli; heads turned at the sight of... tutti si voltarono alla vista di...; to be a head taller than sb. o to be taller than sb. by a head — essere più alto di qcn. di tutta una testa
2) (mind) testa f., mente f.all these interruptions have put it out of my head — tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
to be above o over sb.'s head essere troppo difficile per qcn., essere fuori dalla portata di qcn.; her success has turned her head il successo le ha montato la testa; to have a (good) head for business avere il bernoccolo degli affari; to have no head for heights — soffrire di vertigini
3) (leader) capo m.head of government, State — capo del governo, di stato
head of department — amm. caporeparto; scol. direttore di dipartimento
Ј 10 a head o per head 10 sterline a testa; 50 head of cattle — 50 capi di bestiame
5) (of pin, nail) testa f., capocchia f.; (of hammer, golf club) testa f.; (of axe) lama f., taglio m.; (of spear, arrow) punta f.; (of tennis racket) ovale m.; (of stick) pomo m.6) (of bed) testiera f., testata f.; (of table) capotavola m.; (of procession) testa f.; (of pier, river, valley) testata f.at the head of the stairs, list — in cima alle scale, alla lista
7) (of lettuce) cespo m.; (of garlic) testa f.8) (of computer, tape recorder) testina f.9) (on beer) colletto m. di schiuma10) (on boil, spot) punta f.to come to a head — [ spot] maturare; fig. [ crisis] precipitare
to bring [sth.] to a head — med. fare maturare [ abscess]; fig. fare precipitare [ crisis]; fare giungere alla fase cruciale [ situation]
11) geogr. capo m., promontorio m.2.nome plurale heads (tossing coin)"heads or tails?" — "testa o croce?"
3."heads!" — "testa!"
1) [ injury] alla testa2) (chief)4.••to go to sb.'s head — [alcohol, success] dare alla testa a qcn.
you've won, but don't let it go to your head — hai vinto, ma non montarti la testa
to keep, lose one's head — mantenere, perdere la calma
II 1. [hed]to be soft o weak in the head colloq. essere rincretinito; he's not right in the head colloq. non ci sta (tanto) con la testa; to laugh one's head off colloq. sganasciarsi dalle risate; to shout one's head off colloq. gridare a squarciagola; she talked my head off colloq. mi ha fatto una testa (grande) così; off the top of one's head [say, answer] su due piedi, senza pensarci; to give a horse its head allentare le briglie al cavallo; to be able to do sth. standing on one's head riuscire a fare qcs. anche a occhi bendati; I can't make head (n)or tail of it non riesco a venirne a capo, non ci capisco niente; the leaders put their heads together i dirigenti si sono consultati; two heads are better than one — prov. quattro occhi vedono meglio di due
1) (be at the top of) essere in testa a [list, queue]2) (be in charge of) essere a capo di, dirigere [ firm]; guidare, essere alla testa di [ committee]; capitanare [ team]; condurre [ inquiry]; guidare [ expedition]4) (steer) condurre, dirigere [vehicle, boat]5) sport2.to head the ball — fare un colpo di testa, colpire la palla di testa
where was the train headed o heading? dove era diretto il treno? to head south, north mar. dirigersi verso sud, nord; it's time to head home è ora di tornare a casa; look out! he's heading this way! — attento! viene da questa parte!
- head for- head off -
8 прийти
1) ( прибыть) arrivare, venire••прийти в себя — tornare in sé, riaversi
2) ( достичь места назначения) venire, arrivare, giungere3) (наступить, настать) venire, arrivare, maturare4) (возникнуть, появиться) venire, arrivare, sopraggiungere5) ( примкнуть) giungere, arrivare6) (погрузиться в какое-то чувство, состояние) venire, andare* * *сов.прийти́ (в) другой раз — ripassare vi (e)
прийти́ домой — rincasare
прийти́ кому на смену — subentrare a qd
прийти́ на помощь — venire in aiuto
2) ( вернуться) (ri)tornare vi (e)3) (наступить, настать) venire vi (e), arrivare vi (e); sopraggiungere vi (e)пришла зима — è arrivato / sopraggiunto l'inverno
4) ( возникнуть) sorgere vi (e); formarsiприйти́ к соглашению — accordarsi; <raggiungere / addivenire ad книжн. > un accordo
ни к чему не прийти́ — non <concludere / approdare a> nulla
не прийти́ ни к каким практическим результатам — non arrivare / approdare a un risultato pratico
6) в + В (в какое-л. состояние)прийти́ в отчаяние — disperarsi; darsi alla disperazione
прийти́ в восторг — andare in solluchero; essere euforico
прийти́ в бешенство — andare <su tutte le furie / in bestia фам. >
прийти́ в упадок — decadere vi (e)
прийти́ в движение — mettersi in moto
прийти́ в отчаяние — abbandonarsi alla disperazione
•••прийти́ в голову, прийти́ на ум, прийти́ на память — venire in mente
* * *vgener. lasciarsi vedere
См. также в других словарях:
decisione — de·ci·sió·ne s.f. 1. FO il decidere scegliendo fra varie possibilità, risoluzione, deliberazione: prendere, maturare una decisione, rimettersi alle decisioni di qcn. Sinonimi: 1deliberazione, risoluzione. 2. TS dir. sentenza che risolve una… … Dizionario italiano
maturare — [lat. maturare ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [della frutta, del grano e sim., giungere a maturità: lasciare che le pere maturino sulla pianta ] ▶◀ maturarsi. 2. (estens.) a. [di ascesso, giungere a suppurazione] ▶◀ suppurare. b. [del vino, del… … Enciclopedia Italiana
maturare — A v. tr. 1. rendere maturo, portare a maturazione, stagionare CONTR. inacerbire 2. (fig., una persona) rendere più giudizioso, rendere più adulto, far crescere □ emancipare □ equilibrare 3. (fig., una decisione, ecc … Sinonimi e Contrari. Terza edizione